English version here.
Este artículo se reproduce con el permiso de Pilar Gómez Bachmann, que lo escribió en 2008 para el blog de la Biblioteca Complutense de Madrid 'Si no lo leo no lo creo'. Éste es el enlace orginal:
Pilar pertenece a la Universidad Complutense de Madrid. Muchísimas gracias por artículo, nuestra mención y esperamos que sigas colaborando con este blog, aunque quizá tardamos más que debiéramos en subir joyas como ésta.
Ponerle cara a Mr Darcy
"Orgullo y prejuicio"
es una de mis novelas favoritas y mis amigos saben bien que raro es el
año en que no la releo. Me enamoré de Mr. Darcy con catorce años y ya se
sabe que los primeros amores nunca se olvidan. Sin embargo, no voy a
hablar ahora exactamente de Orgullo y Prejuicio. De las novelas que
marcan es difícil hablar con objetividad y no me voy a extender más que
para decir que donde yo leo costumbres, sentido del humor, ironía, y
una historia de amor apasionante otros pueden ver un tostón de cuidado,
protagonizado por un montón de gente estirada. Ellos se lo pierden.
Lo
que realmente quiero hacer es comentar algunas de sus adaptaciones para
la pantalla, la grande y la pequeña. Sólo son unas pocas de las muchas
adaptaciones que se han hecho y no en orden cronológico, sino en el que
yo las vi, y aviso, son mis propias impresiones personalísimas,
independientemente de sus méritos artísticos y técnicos. Como fuente
principal para confirmar fechas y datos me he basado en
Internet Movie Data Base, pero si alguien quiere profundizar en el tema recomiendo la página de las
hermanas Almudena y Carmen Romero, un sitio gigantesco y exhaustivo sobre Jane Austen en español.
La primera que vi fue la versión de la BBC de 1980, con adaptación de
Fay Weldon,
y me gustó mucho. Me pareció muy fiel al original y, tan parecido a lo
que yo tenía en la cabeza, que no sé muy bien, en mi propia versión
interior, qué es imaginado y qué visto en esta serie. Sobre todo porque
en aquellos tiempos no tenía vídeo ni oportunidad de grabarla, ni pude
volver a verla. Hace poco que la he visto de nuevo y me he encontrado
con algunas sorpresas. Después de todo la señora Weldon sí que se tomó
algunas libertades con el guión (la escena de la carta) y aunque en
conjunto es lo que yo recordaba, no ha aguantado muy bien el paso del
tiempo. Se le notan los años y los medios y Darcy, mi Darcy, me ha
parecido ahora demasiado inexpresivo y adusto y, horror, ¡con un pelucón
impresionante!
En algún punto entre el 80 y el 95 vi la versión para el cine de
1940, la primera rodada en Hollywood, protagonizada por
Greer Garson (
La señora Miniver) y
Laurence Olivier. En España se estrenó como "
Mas fuerte que el orgullo"
y, dejando a un lado los anacronismos de vestuario y decorados y el
guión reinventado, Miss Garson contaba ya con 36 años cuando hizo de
Lizzy y Laurence Olivier destrozaba, pulverizaba y machacaba a Mr. Darcy
creando un personaje afectado, amanerado y un poco lelo. Mi enfado fue
considerable y nunca se lo he perdonado, hasta tal punto que sus
películas siempre las veo con bastante prevención.
En
1995
se estrenó en Gran Bretaña una nueva versión de Orgullo y Prejuicio. Al
año siguiente, debía ser julio porque hacía mucho calor en Madrid,
llegó a mis manos por medio de una compañera a la que se la habían
grabado unos parientes que tenía en Inglaterra. Lo único que sabía de
ella es que trabajaba
Colin Firth, un actor muy atractivo y con una voz preciosa al que había visto por primera vez en "
Otro país".
Esta adaptación es, en mi opinión, la mejor de todas, con unos
decorados y vestuario muy cuidados y con un reparto que, con algunas
excepciones, (Wickham, Lady Catherine y su hija, Jane...) es buenísimo.
En especial, Firth que interpreta un Mr. Darcy magnífico y refleja a la
perfección el personaje con un perfecto equilibrio entre el orgullo
contenido y la desesperación de la pasión y el enamoramiento. Otros
temas muy bien tratados son el servilismo ridículo de Mr. Collins, la
envidia jocosa de las hermanas Bingley, en especial Carolina, y la
estupidez irritante de la señora Bennet. En cuanto a su fidelidad a la
novela, es verdad que se muestran escenas que no escribió Austen, pero
complementan la historia perfectamente y sirven para dar más
protagonismo a Darcy y no contar sólo la historia de Elizabeth. Esta
versión no es solamente una buena película de época, de las que hacen
tan bien los británicos, sino que plasma el ingenio, el sentido del
humor y el espíritu de la novela de manera excepcional. Tuvo un éxito
tremendo y es la culpable de la "Austenmanía" que vivimos en estos
momentos. Yo adoro esta serie y soy capaz de verla de una sentada. Y
como muestra, aquí os dejo la famosa proposición:
Mr. Darcy proponiendo matrimonio a Lizzy.
De 2004 es
Bodas y prejuicios.
La misma directora de "Quiero ser como Beckam" recrea la trama en la
actualidad y en la India. Quizá no es para todos los gustos, pero yo,
además de ser
janeita, siento
debilidad por Bollywood, por lo que disfruté mucho con esta película.
Si dicho esto, os atrevéis con este musical tenéis que verla entera
incluidos los títulos de crédito; merece la pena.
2005
Qué decir de esta versión. Que no esperaba que me gustara nada y que a
pesar de ello me resultó una película agradable, pero no es "Orgullo y
prejuicio" ni nada que hubiera podido concebir Jane Austen (el
batiburrillo del primer baile y Loungbourg, la peculiar visita de Lady
Catherine, ese aire melancólico más propio de una novela de las
Bronte...). ¿Qué tiene de bueno? Pues que Mr. Darcy aparece digno e
interesante y cuenta con el Wickham, ejem, más macizo que en la historia
ha sido. Y por cierto, no os perdáis la escena con la que acaba la
película en
la versión americana
y que liquidaron afortunadamente en Europa, aunque no puedo imaginar
por qué pensaron que sería mejor el paseo en pijama por el páramo.
Y
para terminar algunas curiosidades: en 1952 la BBC rodó una versión de 6
episodios de la que no tenía noticia hasta mis indagaciones para hacer
esta reseña y que menciono porque Mr. Darcy no es otro que
Peter Cushing,
reconvertido más tarde en el Sherlock Holmes matador de vampiros de la
Hammer. En 1956 la televisión americana rodó otra versión adaptada por
Hellene Hanff, la escritora de 84 Charing Cross Road. De 1957 es una adaptación italiana con
Virna Lisi. Y de 1966, una española de TVE en su espacio Novela con
Tina Sainz y
Víctor Valverde,
aunque no en los papeles principales. Sobre ella y mucho más sobre las
traducciones y versiones en castellano de Jane Austen tenéis el artículo
"A la Señorita Austen: Una visión general de las adaptaciones españolas" de Mari Carmen Romero Sánchez. Yo no la he visto, pero en la Biblioteca Complutense se puede encontrar otra adaptación
"Orgullo y prejuicio: la película" desarrollada en un College americano. Y para terminar, mencionaré la película de 2001
El diario de Bridget Jones basada en el famoso libro del mismo título de
Helen Fielding, y que para rizar el rizo, se le ocurrió al ver a Colin Firth en la versión de 1995.