Antonia, Hachi, es una austenita maravillosa con una pasión total por el mundo de la ilustración. Es divertida y adora compartir su amor por Jane Austen a todos lo que ama o conoce (por ejemplo, su encantador marido, siempre perseguido por Jane :)). Tiene uno de los sitios webs más fantásticos sobre Jane Austen en español, especilizado en ilustraciones. Ésa es la razón, por la que escribe este valioso artículo. Pulsa aquí para saber más de ella: http://www.janeausten.es/
David Gilson en A Bibliography of Jane Austen [i]recoge
más de cien artistas e ilustradores que pusieron su arte al servicio de la obra
de Jane, número que además se ha ido incrementando desde que Gilson publicara
su libro. Sería una tarea interminable intentar abarcarlos a todos. Desde
luego, se necesitarían para ello muchos más conocimientos de los que esta fan
de Jane Austen dispone. Sin embargo, limitándome a las ediciones que he ido
recopilando desde hace un par de años, me gustaría invitaros a hacer un pequeño
recorrido por algunos de los artistas que, en diversos formatos, han ilustrado la principal obra de Jane Austen, Orgullo y Prejuicio[ii].
Deb Williams, en un interesante
artículo[iii],
publicado por Jane Austen Society of
Australia, hace un buen resumen de
los principales y primeros ilustradores de la obra austeniana y señala cómo, a
diferencia de otros autores que publicaron posteriormente, como Dickens, las
obras de Jane no vieron la luz acompañadas de ninguna ilustración, y no fue
hasta aproximadamente medio siglo después, cuando empezamos a encontrar
ediciones ilustradas de sus novelas.
Pasaremos de puntillas por los
ilustradores del siglo XIX, por ser los más conocidos (a la par de los más
cotizados). Es más que probable que a todos nos sea familiar el nombre de Hugh
Thomson. Desde que George Allen publicó en 1894 sus 160 dibujos para Orgullo y Prejuicio, no han dejado de
reimprimirse incalculables veces. No hay más que mirar al mercado editorial
español, para ver que son suyas las ilustraciones que primero Alba, y luego
Alianza, han usado para sus ediciones de la obra. Tampoco, seguramente, le será desconocido a
la mayoría el apellido Brock. Los dibujos a tinta y acuarelas de los hermanos
Charles y Henry Brock[iv],
tuvieron también una gran aceptación y han sido reimpresos numerosas veces
hasta bien entrado el siglo XX.
Quizás, el nombre de Chris
Hammond [v](pseudónimo
bajo el que se ocultaba Christiana Mary Demain Hammond, 1860-1900), ya sí sea
un desconocido para muchos, y sin embargo ilustró maravillosamente tres de las
principales novelas de Jane: Emma en
1898, Sentido y Sensibilidad en 1899
y Orgullo y Prejuicio en 1900.
Dejando, pues, de lado a estos
principales ejemplos, haré tan solo una excepción entre los representantes del
siglo XIX para hablar de William C Cooke, por ser uno de sus ilustradores más tempranos,
anterior a los antes mencionados, y por ser el único del que dispongo de
material de primera mano. Se encargó de la serie de 10 volúmenes en que
Macmillan publicó las obras de Jane Austen en 1892 (2 volúmenes para Sentido y Sensibilidad, Orgullo y Prejuicio, Emma y Mansfield Park y uno para La
Abadía de Northanger y Persuasión).
Es un set de volúmenes pequeños, encuadernados en tela verde con adornos
dorados. Realmente no se incluyen demasiadas ilustraciones en cada volumen. El
único del que dispongo, el volumen II de Orgullo
y Prejuicio (reedición de 1895) tiene apenas tres, incluyendo el frontispiece. Son ilustraciones en tonos
blancos, grises y negros, en mi opinión faltas de expresividad. La Elizabeth
que encontramos representada en varios momentos clave de la novela (leyendo la
carta de Darcy, recibiendo la noticia de la fuga de Lidia o siendo amonestada
por Lady Catherine) muestra más cara de aburrimiento que cualquier otra emoción.
Pero sí es cierto que no dejan de tener cierto “sabor antiguo” que las dota de
un encanto peculiar.
-
-
Todos los ilustradores
mencionados hasta ahora publicaron en una época en la que la presentación del
libro contaba casi tanto como su contenido. Fueron años en los que vieron la
luz lujosas ediciones, que embellecieron los salones de unos pocos
privilegiados. Con el paso del tiempo, las ediciones se abarataron –incluso las
ilustradas-, permitiendo que las obras llegaran a un público más amplio[vi],
aunque perdieron en el camino el abrigo de sus elegantes encuadernaciones. Sin
embargo, si las comparamos con la literatura de bolsillo
de hoy en día, probablemente muchas de ellas nos seguirán pareciendo pequeños
tesoros.
Así, nos encontramos por ejemplo
con Lex de Renault. Sus ilustraciones, o al menos la publicación de las mismas,
son de principios del siglo XX. En 1908, la editorial Collin’s Clear-Type Press
publicó, dentro de la serie Collin’s Illustrated
Classics, un pequeño volumen, encuadernado en tela o en piel, reeditado en
1930, con sus ilustraciones. Puede que realmente fueran anteriores, pues no se
puede decir que den la impresión de ser modernas. Lo que sí podemos afirmar es
que, desde luego, no tuvo mucho acierto al representar a Mr Bingley y Mr Darcy,
que según podemos ver en la ilustración de abajo, distan mucho de parecer los
dos atractivos caballeros que deberían ser. De alguna forma, estas
ilustraciones tienen cierto parecido a las de William C. Cooke.
-
Hagamos ahora un salto en el
tiempo, hasta 1945, para encontrarnos con unas ilustraciones muy diferentes, de
la mano de Robert Ball. La edición de Orgullo
y Prejuicio publicada por Doubleday, Doran & Company que ilustró se limitó a una tirada de 1000
copias numeradas y firmadas por él, aunque debió reimprimirse casi
inmediatamente, pues la copia de la que dispongo también parece ser del mismo
año, y no es una de las numeradas y firmadas por el artista. El volumen, de
tamaño bastante mayor al formato pequeño de los anteriores, está encuadernado
en tela, en azul claro, con adornos en dorado (por la descripción que David
Gilson recoge de la edición limitada, parece que la encuadernación de esta fue
la misma), representando en la portada un querubín sobre las iniciales p & p. En el interior nos
encontramos con 10 ilustraciones de página completa y tres a doble página, todas
ellas en color, así como diversos dibujos en blanco y negro. Las acuarelas a una página representan a los
diferentes personajes, de una forma un tanto hierática, como si posaran para un
cuadro, aunque la dedicada al señor Bennet me parece especialmente simpática y
representativa del personaje. Igualmente, de la de Darcy podríamos decir que
difícilmente podría representársele de una forma más orgullosa y estirada.
-
Continuando con las ilustraciones a color, nos encontramos
con Philip Gough, que se encargó de ilustrar las obras de Jane Austen dentro de
la serie Macdonald Illustrated Classics,
comenzando por Emma en 1948. El turno
de Orgullo y Prejuicio llegó en 1951.
El volumen, de formato pequeño, está encuadernado en piel color rojo, sin más
adorno que un pequeño grabado dorado en el lomo.
Las ilustraciones de Philip Gough son estilizadas y con
influencias de Rex Whistler[vii] (a quien
mencionaremos un poquito más adelante), y son unas de mis favoritas. Entre
otras obras, Gough ilustró varias portadas para algunas novelas de Georgette
Heyer, y también para historias y
relatos infantiles, como Alicia en el
País de las Maravillas. Quizás por eso, personalmente me parece que las
siete ilustraciones que realizó para
Orgullo y Prejuicio poseen algo el encanto y la fantasía de los cuentos.
-
Entre las pocas ediciones en castellano ilustradas, se
encuentra la publicada en 1956 por la editorial Cumbre, con litografías de Jose
Luis Florit, la mayoría en blanco y negro, otras coloreadas en tonos rojizos,
pero todas ellas bastante desacertadas en cuanto al diseño del vestuario se
refiere. De no verlas en el contexto del libro, nos sería difícil relacionarlas
con la obra de Jane Austen.
-
De 1976 data esta increíble edición, ilustrada por Isabel
Bishop y publicada por E. P. Dutton en 1976.
De formato grande, este volumen está encuadernado en tela
amarilla, con la silueta de Jane Austen en la portada, y protegido por una caja
que garantiza su buena conservación. Incluye 31 ilustraciones en blanco y negro
a toda página, destacando sobre todo aquellas que no se limitan a retratar
personajes, sino escenas. Como por ejemplo, las siguientes ilustraciones.
Particularmente, me gusta la segunda. Pertenece al capítulo XLVI, y retrata el
momento en el que Elizabeth recibe la noticia de la huida de Lidia. Darcy, con
los brazos colgando a ambos lados, transmite sensación de impotencia ante la
angustia de ella.
-
Con Isabel Bishop ponemos un punto y aparte a este
recorrido por los ilustradores de Orgullo
y Prejuicio. Pero antes de terminar con las ediciones de la novela en sí, y
pasar revista a otro tipo de material, no puedo dejar de hacer mención a una
joven ilustradora española, cuyo talento nos gustaría ver en una edición
completa de la obra. Me refiero a Almudena Romero. En el blog Pride
and Prejudice 200 Hundred Years[viii]
, estamos disfrutando de las ilustraciones que durante este año está realizando
de la novela, y ¡queremos más!
Pasando revista a otro tipo de material, comenzaremos por
la portada para el programa de mano de la versión dramatizada de la obra, que
fue representada en 1936 en St. James Theatre, y que realizó que Rex Whistler.
Quizás ahora podamos apreciar un poco la mencionada influencia que su estilo
ejerció en Philip Gough. Es una ilustración muy edulcorada, en tonos pastel, y querubín
–arco en mano- incluido. No creo que se adecue demasiado al espíritu de la obra
(ni tan si quiera la escena que representa), pero aún así, tiene un encanto
innegable.
Por último, nos ocuparemos de las versiones más modernas
de la novela, las versiones del mundo del cómic[ix]. En los
últimos años, hemos asistido a un verdadero auge de la adaptación a la viñeta
de las diferentes novelas de Jane Austen. Prácticamente todas han sido
adaptadas, aunque es Orgullo y Prejuicio la
que cuenta con más versiones.
Como hice en el caso de los ilustradores más famosos, voy
a dejar de lado la versión que Marvel publicó en 2009, y que este año ha sido
editada en español. Es la más conocida y ya está ampliamente reseñada, por lo
que centraré solo en otras menos divulgadas.
En 2011 SelfMadeHero publicó una
novela gráfica, adaptada por Ian Edginton e ilustrada por Robert Deas.
Es una versión que a mí me agrada
bastante por varias cosas, como por ejemplo, el hecho de que rescata varias
partes del texto original, en momentos claves de la obra. Desde el legendario: “It is a truth…” hasta la carta de Mr
Darcy, o incluso la de la señora Gardiner a Elizabeth. Y esto es una manera de
introducir a la gente que tiene el cómic entre sus manos, pero no ha leído el
libro, en la aventura de leer a Jane Austen directamente.
Por otra parte, no suprime
personajes, como el señor y la señora Hurst, que quedan fuera de algunas versiones cinematográficas, y también
de la versión de Marvel.
El dibujo, es anguloso, con los
rostros de los personajes muy alargados y algunos rasgos como la nariz y la
barbilla muy exagerados. Puede chocar al principio, todo depende de nuestros
gustos, y el mío está más inclinado hacia el estilo del cómic manga, pero
termina por agradar, porque están cuidados los detalles de ambientación y
composición de algunas escenas importantes, como la declaración de Mr Darcy que
vemos más abajo, con los dos protagonistas enfrentados también en el papel, uno
a cada lado de la página:
Una serie que hará las delicias de aquellas personas
amantes de la literatura clásica y del
mundo del cómic es, sin duda The Graphic Canon, que cuenta con tres
volúmenes publicados, entre 2012 y 2013.
Estos volúmenes son un compendio de obras clásicas
adaptadas a la viñeta, y recogen desde la Epopeya
de Gilgamesh, a Shakespeare, Poe, Byron, Chorderlos de Laclos, Victor Hugo….Cada
volumen abarca una buena dosis de diversas obras y diferentes autores – con
estilos igual de dispares-, que ilustran un capítulo seleccionado de la obra de
la que se encargan. En el volumen dos, nos encontramos con Huxley King
adaptando el segundo capítulo de Orgullo
y Prejuicio. No es la única grata sorpresa de este volumen. También recoge
a George Elliot, las hermanas Brönte, Mary Shelley…
En la introducción, Huxley se declara como una gran amante
de la obra de Jane Austen y de Orgullo y
Prejuicio en particular, y se nota en su trabajo. Son apenas ocho páginas,
pero muy cuidadas, con una gran
profusión de estampados y detalles: en las telas de los vestidos, en las paredes
e incluso en los peinados. “My artwork is peculiarly pattern-heavy”, señala la propia
ilustradora (traducción de la frase: Mi Arte es pecularmiente cargado en patrones)
Comentaba más arriba que mi gustos en cómic se inclinan
más hacia el estilo del cómic manga japonés, y por ello he dejado la siguiente
adaptación para el final, a pesar de ser anterior a todas las mencionadas.
Reiko Mochizuki se hizo cargo de la versión manga de Orgullo y Prejuicio, cuyo original en japonés se publicó en dos tomos en 2009. Posteriormente
fue traducido y comercializado en Italia por la editorial Goen:
Salta a la vista que es una versión muy azucarada, de
novela rosa. No en vano están publicados en la categoría de “shojo” o “josei”, ambos términos encasillados como mangas sobre y para chicas el primero, y mujeres algo más adultas el segundo.
Nos encontraremos con ojos grandes y relucientes, románticos
rizos, y caballeros apuestos. Todo un mundo que nos recuerda a la ya mítica
Candy Candy. Sé que no será del gusto de todos, pero reconozco que – sin ser
uno de los cómics más respetuosos con el espíritu original de la novela- es uno
de mis favoritos.
No es la única novela de Jane Austen adaptada al manga.
Reiko Mochizuki también adaptó Sentido y
Sensibilidad y Yoko Hanabusa Emma, ambas en un tomo cada una. Y es
que nuestra autora favorita llega a todos los rincones. Allí hasta donde una no
esperaba encontrársela, y si no, permitidme contaros una anécdota para
terminar. Dentro de mi pasión por el manga y el anime, una de mis series
favoritas es Lovely Complex, más
conocida como LoveCom. Esta serie
manga, que nos narra la historia de amor entre una pajera de estudianes muy
poco común, compuesta por una chica muy alta y un chico muy bajito, está llena
de sentido del humor, pero también de mucho orgullo
y otros tantos prejuicios (y que
nadie me malinterprete, por favor, ¡NO ES NINGUNA ADAPTACIÓN!), pero cuál no
sería mi sorpresa cuando, un día, viendo la versión anime del manga, mis ojos
se posaron en esta imagen, y no tuve más remedio que congelarla en la pantalla
y echarme a reir:
Los protagonistas están en clase
de inglés, y sí, ¿qué están estudiando? Por favor, mirad a la pizarra: “It is a truth universally acknowledge…”….,
que si Jane Austen te gusta el Universo conspirará para que te la encuentres en
los sitios más inesperados.
[i] Dabid Gilson, A Bibliography of Jane Austen, Oxford University Press, 1982.
[ii]
Desde hace unos años, coleccionar ediciones ilustradas de las obras de Jane
Austen, mi autora favorita, es una de mis grandes aficiones. La selección de
ilustradores de los que hablaré en las siguientes páginas está hecha tan solo
basándome en el material de primera mano que dispongo, con la intención de
compartirlo con otros fans de Jane Austen. Es por tanto, una selección absolutamente
arbitraria y no pretende ser un resumen
representativo de todos los ilustradores de Orgullo
y Prejuicio. Por otra parte, carezco titulaciones ni conocimientos de arte,
por lo que las opiniones que pueda exponer son solo el punto de vista de una fan.
[iii] Deb Williams “Austen illustrated or, Jane Austen had no Phiz”, http://www.jasa.net.au/illo/
[iv] Sobre el arte de los hermanos Brock,
consultar el detallado artículo Cinthia García Soria “Austen Illustrator Henry and Charles Brock”, http://mollands.net/etexts/other/brocks.html
[v]
Sobre Chris Hammond, véase el artículo de Laurel Ann “Jane Austen Illustrators: Chris Hammond” , http://austenprose.com/2007/12/27/jane-austen-illustrators-chris-hammond/
[vi] Jane Austen fue la primera autora británica,
después de Dickens, en tener todas sus obras publicadas por la famosa Everyman’s
Library. Véase Deirde Gilbert
“From Cover to Cover: Packaging Jane
Austen from Egerton to Kindle”, publicado por JASNA: http://www.jasna.org/persuasions/on-line/vol29no1/gilbert.html.
Everyman’s Library nació en 1905, con el objetivo de
poner al alcance de todas las clases sociales las principales obra de la
literatura universal, http://en.wikipedia.org/wiki/Everyman's_Library
[vii] Véase
David Gilson, “Later publishing history,
with illustrations”, dentro de la obra Jane
Austen in Context, editada por Janet Todd, p. 156.
[viii] http://prideandprejudice200years.blogspot.com.es/
. Sobre la obra de Almudena Romero, visitad su sitio web http://www.almudenaromero.com/
[ix] Para
una amplia información sobre diversas adaptaciones al mundo del cómic de las novelas
de Jane Austen, consúltese el siguiente artículo de El Sitio de Jane: http://janeausten.zxq.net/comic.xhtml
¡Por fin tengo una conexión en condiciones como para poder agradeceros como se merece el ver el artículo publicado y traducido! Gracias mil, me hace mucha ilusión. Solo espero que lo disfrutéis leyendo tanto como yo escribiéndolo. Gracias de corazón por el gran trabajo que estáis haciendo con este blog aniversario.
ResponderEliminarHola!! y por fin yo puedo contestar comentarios...milagro pero cierto. La ilusión es que hicieras un artículo tan completo, tan profesional y tan fantástico y nos dejaras ponerlo :). Es una gozada y me encanta. Gracias por participar Hachi y nos vemos y leemos pronto :)
Eliminar