domingo, 3 de noviembre de 2013

Articulo! Ilustrando Orgullo y Prejuicio - Lady Hachi





Antonia, Hachi, es una austenita maravillosa con una pasión total por el mundo de la ilustración. Es divertida y adora compartir su amor por Jane Austen a todos lo que ama o conoce (por ejemplo, su encantador marido, siempre perseguido por Jane :)). Tiene uno de los sitios webs más fantásticos sobre Jane Austen en español, especilizado en ilustraciones. Ésa es la razón, por la que escribe este valioso artículo. Pulsa aquí para saber más de ella: http://www.janeausten.es/



David Gilson en A Bibliography of Jane Austen [i]recoge más de cien artistas e ilustradores que pusieron su arte al servicio de la obra de Jane, número que además se ha ido incrementando desde que Gilson publicara su libro. Sería una tarea interminable intentar abarcarlos a todos. Desde luego, se necesitarían para ello muchos más conocimientos de los que esta fan de Jane Austen dispone. Sin embargo, limitándome a las ediciones que he ido recopilando desde hace un par de años, me gustaría invitaros a hacer un pequeño recorrido por algunos de los artistas que, en diversos formatos, han  ilustrado la principal obra de Jane Austen, Orgullo y Prejuicio[ii].
Deb Williams, en un interesante artículo[iii], publicado por Jane Austen Society of Australia,  hace un buen resumen de los principales y primeros ilustradores de la obra austeniana y señala cómo, a diferencia de otros autores que publicaron posteriormente, como Dickens, las obras de Jane no vieron la luz acompañadas de ninguna ilustración, y no fue hasta aproximadamente medio siglo después, cuando empezamos a encontrar ediciones ilustradas de sus novelas.
Pasaremos de puntillas por los ilustradores del siglo XIX, por ser los más conocidos (a la par de los más cotizados). Es más que probable que a todos nos sea familiar el nombre de Hugh Thomson. Desde que George Allen publicó en 1894 sus 160 dibujos para Orgullo y Prejuicio, no han dejado de reimprimirse incalculables veces. No hay más que mirar al mercado editorial español, para ver que son suyas las ilustraciones que primero Alba, y luego Alianza, han usado para sus ediciones de la obra.  Tampoco, seguramente, le será desconocido a la mayoría el apellido Brock. Los dibujos a tinta y acuarelas de los hermanos Charles y Henry Brock[iv], tuvieron también una gran aceptación y han sido reimpresos numerosas veces hasta bien entrado el siglo XX.
Quizás, el nombre de Chris Hammond [v](pseudónimo bajo el que se ocultaba Christiana Mary Demain Hammond, 1860-1900), ya sí sea un desconocido para muchos, y sin embargo ilustró maravillosamente tres de las principales novelas de Jane: Emma en 1898, Sentido y Sensibilidad en 1899 y Orgullo y Prejuicio en 1900.
Dejando, pues, de lado a estos principales ejemplos, haré tan solo una excepción entre los representantes del siglo XIX para hablar de William C Cooke, por ser  uno de sus ilustradores más tempranos, anterior a los antes mencionados, y por ser el único del que dispongo de material de primera mano. Se encargó de la serie de 10 volúmenes en que Macmillan publicó las obras de Jane Austen en 1892 (2 volúmenes para Sentido y Sensibilidad, Orgullo y Prejuicio, Emma y Mansfield Park y uno para La Abadía de Northanger y Persuasión). Es un set de volúmenes pequeños, encuadernados en tela verde con adornos dorados. Realmente no se incluyen demasiadas ilustraciones en cada volumen. El único del que dispongo, el volumen II de Orgullo y Prejuicio (reedición de 1895) tiene apenas tres, incluyendo el frontispiece. Son ilustraciones en tonos blancos, grises y negros, en mi opinión faltas de expresividad. La Elizabeth que encontramos representada en varios momentos clave de la novela (leyendo la carta de Darcy, recibiendo la noticia de la fuga de Lidia o siendo amonestada por Lady Catherine) muestra más cara de aburrimiento que cualquier otra emoción. Pero sí es cierto que no dejan de tener cierto “sabor antiguo” que las dota de un encanto peculiar. 

-
-
 
Todos los ilustradores mencionados hasta ahora publicaron en una época en la que la presentación del libro contaba casi tanto como su contenido. Fueron años en los que vieron la luz lujosas ediciones, que embellecieron los salones de unos pocos privilegiados. Con el paso del tiempo, las ediciones se abarataron –incluso las ilustradas-, permitiendo que las obras llegaran a un público más amplio[vi], aunque perdieron en el camino el abrigo de sus elegantes encuadernaciones. Sin embargo, si las comparamos con la literatura de bolsillo de hoy en día, probablemente muchas de ellas nos seguirán pareciendo pequeños tesoros.
Así, nos encontramos por ejemplo con Lex de Renault. Sus ilustraciones, o al menos la publicación de las mismas, son de principios del siglo XX. En 1908, la editorial Collin’s Clear-Type Press publicó, dentro de la serie Collin’s Illustrated Classics, un pequeño volumen, encuadernado en tela o en piel, reeditado en 1930, con sus ilustraciones. Puede que realmente fueran anteriores, pues no se puede decir que den la impresión de ser modernas. Lo que sí podemos afirmar es que, desde luego, no tuvo mucho acierto al representar a Mr Bingley y Mr Darcy, que según podemos ver en la ilustración de abajo, distan mucho de parecer los dos atractivos caballeros que deberían ser. De alguna forma, estas ilustraciones tienen cierto parecido a las de William C. Cooke.

-


 Hagamos ahora un salto en el tiempo, hasta 1945, para encontrarnos con unas ilustraciones muy diferentes, de la mano de Robert Ball. La edición de Orgullo y Prejuicio publicada por Doubleday, Doran & Company  que ilustró se limitó a una tirada de 1000 copias numeradas y firmadas por él, aunque debió reimprimirse casi inmediatamente, pues la copia de la que dispongo también parece ser del mismo año, y no es una de las numeradas y firmadas por el artista. El volumen, de tamaño bastante mayor al formato pequeño de los anteriores, está encuadernado en tela, en azul claro, con adornos en dorado (por la descripción que David Gilson recoge de la edición limitada, parece que la encuadernación de esta fue la misma), representando en la portada un querubín sobre las iniciales p & p. En el interior nos encontramos con 10 ilustraciones de página completa y tres a doble página, todas ellas en color, así como diversos dibujos en blanco y negro.  Las acuarelas a una página representan a los diferentes personajes, de una forma un tanto hierática, como si posaran para un cuadro, aunque la dedicada al señor Bennet me parece especialmente simpática y representativa del personaje. Igualmente, de la de Darcy podríamos decir que difícilmente podría representársele de una forma más orgullosa y estirada.

-

-

Continuando con las ilustraciones a color, nos encontramos con Philip Gough, que se encargó de ilustrar las obras de Jane Austen dentro de la serie Macdonald Illustrated Classics, comenzando por Emma en 1948. El turno de Orgullo y Prejuicio llegó en 1951. El volumen, de formato pequeño, está encuadernado en piel color rojo, sin más adorno que un pequeño grabado dorado en el lomo.
Las ilustraciones de Philip Gough son estilizadas y con influencias de Rex Whistler[vii] (a quien mencionaremos un poquito más adelante), y son unas de mis favoritas. Entre otras obras, Gough ilustró varias portadas para algunas novelas de Georgette Heyer,  y también para historias y relatos infantiles, como Alicia en el País de las Maravillas. Quizás por eso, personalmente me parece que las siete ilustraciones que realizó para Orgullo y Prejuicio poseen algo el encanto y la fantasía de los cuentos.

-

Entre las pocas ediciones en castellano ilustradas, se encuentra la publicada en 1956 por la editorial Cumbre, con litografías de Jose Luis Florit, la mayoría en blanco y negro, otras coloreadas en tonos rojizos, pero todas ellas bastante desacertadas en cuanto al diseño del vestuario se refiere. De no verlas en el contexto del libro, nos sería difícil relacionarlas con la obra de Jane Austen.

-

 De 1976 data esta increíble edición, ilustrada por Isabel Bishop y publicada por E. P. Dutton en 1976.


 De formato grande, este volumen está encuadernado en tela amarilla, con la silueta de Jane Austen en la portada, y protegido por una caja que garantiza su buena conservación. Incluye 31 ilustraciones en blanco y negro a toda página, destacando sobre todo aquellas que no se limitan a retratar personajes, sino escenas. Como por ejemplo, las siguientes ilustraciones. Particularmente, me gusta la segunda. Pertenece al capítulo XLVI, y retrata el momento en el que Elizabeth recibe la noticia de la huida de Lidia. Darcy, con los brazos colgando a ambos lados, transmite sensación de impotencia ante la angustia de ella. 

-
Con Isabel Bishop ponemos un punto y aparte a este recorrido por los ilustradores de Orgullo y Prejuicio. Pero antes de terminar con las ediciones de la novela en sí, y pasar revista a otro tipo de material, no puedo dejar de hacer mención a una joven ilustradora española, cuyo talento nos gustaría ver en una edición completa de la obra. Me refiero a Almudena Romero. En el blog  Pride and Prejudice 200 Hundred Years[viii] , estamos disfrutando de las ilustraciones que durante este año está realizando de la novela, y ¡queremos más!


Pasando revista a otro tipo de material, comenzaremos por la portada para el programa de mano de la versión dramatizada de la obra, que fue representada en 1936 en St. James Theatre, y que realizó que Rex Whistler. Quizás ahora podamos apreciar un poco la mencionada influencia que su estilo ejerció en Philip Gough. Es una ilustración muy edulcorada, en tonos pastel, y querubín –arco en mano- incluido. No creo que se adecue demasiado al espíritu de la obra (ni tan si quiera la escena que representa), pero aún así, tiene un encanto innegable.


Por último, nos ocuparemos de las versiones más modernas de la novela, las versiones del mundo del cómic[ix]. En los últimos años, hemos asistido a un verdadero auge de la adaptación a la viñeta de las diferentes novelas de Jane Austen. Prácticamente todas han sido adaptadas, aunque es Orgullo y Prejuicio la que cuenta con más versiones.
Como hice en el caso de los ilustradores más famosos, voy a dejar de lado la versión que Marvel publicó en 2009, y que este año ha sido editada en español. Es la más conocida y ya está ampliamente reseñada, por lo que centraré solo en otras menos divulgadas.
En 2011 SelfMadeHero publicó una novela gráfica, adaptada por Ian Edginton e ilustrada por Robert Deas. 


Es una versión que a mí me agrada bastante por varias cosas, como por ejemplo, el hecho de que rescata varias partes del texto original, en momentos claves de la obra. Desde el legendario: “It is a truth…” hasta la carta de Mr Darcy, o incluso la de la señora Gardiner a Elizabeth. Y esto es una manera de introducir a la gente que tiene el cómic entre sus manos, pero no ha leído el libro, en la aventura de leer a Jane Austen directamente.


Por otra parte, no suprime personajes, como el señor y la señora Hurst, que quedan fuera de  algunas versiones cinematográficas, y también de la versión de Marvel.
El dibujo, es anguloso, con los rostros de los personajes muy alargados y algunos rasgos como la nariz y la barbilla muy exagerados. Puede chocar al principio, todo depende de nuestros gustos, y el mío está más inclinado hacia el estilo del cómic manga, pero termina por agradar, porque están cuidados los detalles de ambientación y composición de algunas escenas importantes, como la declaración de Mr Darcy que vemos más abajo, con los dos protagonistas enfrentados también en el papel, uno a cada lado de la página:




Una serie que hará las delicias de aquellas personas amantes de la literatura  clásica y del mundo del cómic  es, sin duda The Graphic Canon, que cuenta con tres volúmenes publicados, entre 2012 y 2013. 


Estos volúmenes son un compendio de obras clásicas adaptadas a la viñeta, y recogen desde la Epopeya de Gilgamesh, a Shakespeare, Poe, Byron, Chorderlos de Laclos, Victor Hugo….Cada volumen abarca una buena dosis de diversas obras y diferentes autores – con estilos igual de dispares-, que ilustran un capítulo seleccionado de la obra de la que se encargan. En el volumen dos, nos encontramos con Huxley King adaptando el segundo capítulo de Orgullo y Prejuicio. No es la única grata sorpresa de este volumen. También recoge a George Elliot, las hermanas Brönte, Mary Shelley…
En la introducción, Huxley se declara como una gran amante de la obra de Jane Austen y de Orgullo y Prejuicio en particular, y se nota en su trabajo. Son apenas ocho páginas, pero  muy cuidadas, con una gran profusión de estampados y detalles: en las telas de los vestidos, en las paredes e incluso en los peinados. My artwork is peculiarly pattern-heavy”, señala la propia ilustradora (traducción de la frase: Mi Arte es pecularmiente cargado en patrones)
 


Comentaba más arriba que mi gustos en cómic se inclinan más hacia el estilo del cómic manga japonés, y por ello he dejado la siguiente adaptación para el final, a pesar de ser anterior a todas las mencionadas. Reiko Mochizuki se hizo cargo de la versión manga de Orgullo y Prejuicio, cuyo original en  japonés se publicó en dos tomos en 2009. Posteriormente fue traducido y comercializado en Italia por la editorial Goen:


Salta a la vista que es una versión muy azucarada, de novela rosa. No en vano están publicados en la categoría de “shojo” o “josei”, ambos términos encasillados como mangas sobre y para chicas el primero, y mujeres algo más adultas el segundo.
Nos encontraremos con ojos grandes y relucientes, románticos rizos, y caballeros apuestos. Todo un mundo que nos recuerda a la ya mítica Candy Candy. Sé que no será del gusto de todos, pero reconozco que – sin ser uno de los cómics más respetuosos con el espíritu original de la novela- es uno de mis favoritos.



No es la única novela de Jane Austen adaptada al manga. Reiko Mochizuki también adaptó Sentido y Sensibilidad y  Yoko Hanabusa Emma, ambas en un tomo cada una. Y es que nuestra autora favorita llega a todos los rincones. Allí hasta donde una no esperaba encontrársela, y si no, permitidme contaros una anécdota para terminar. Dentro de mi pasión por el manga y el anime, una de mis series favoritas es Lovely Complex, más conocida como LoveCom. Esta serie manga, que nos narra la historia de amor entre una pajera de estudianes muy poco común, compuesta por una chica muy alta y un chico muy bajito, está llena de sentido del humor, pero también de mucho orgullo y otros tantos prejuicios (y que nadie me malinterprete, por favor, ¡NO ES NINGUNA ADAPTACIÓN!), pero cuál no sería mi sorpresa cuando, un día, viendo la versión anime del manga, mis ojos se posaron en esta imagen, y no tuve más remedio que congelarla en la pantalla y echarme a reir:


Los protagonistas están en clase de inglés, y sí, ¿qué están estudiando? Por favor, mirad a la pizarra: “It is a truth universally acknowledge…”…., que si Jane Austen te gusta el Universo conspirará para que te la encuentres en los sitios más inesperados.


[i] Dabid Gilson, A Bibliography of Jane Austen, Oxford University Press, 1982.



[ii] Desde hace unos años, coleccionar ediciones ilustradas de las obras de Jane Austen, mi autora favorita, es una de mis grandes aficiones. La selección de ilustradores de los que hablaré en las siguientes páginas está hecha tan solo basándome en el material de primera mano que dispongo, con la intención de compartirlo con otros fans de Jane Austen. Es por tanto, una selección absolutamente arbitraria  y no pretende ser un resumen representativo de todos los ilustradores de Orgullo y Prejuicio. Por otra parte, carezco titulaciones ni conocimientos de arte, por lo que las opiniones que pueda exponer son solo el punto de vista de una fan.

[iii] Deb Williams “Austen illustrated or, Jane Austen had no Phiz”, http://www.jasa.net.au/illo/


[iv] Sobre el arte de los hermanos Brock, consultar el detallado artículo Cinthia García Soria “Austen Illustrator Henry and Charles Brock”, http://mollands.net/etexts/other/brocks.html

[v] Sobre Chris Hammond, véase el artículo de Laurel Ann “Jane Austen Illustrators: Chris Hammond” , http://austenprose.com/2007/12/27/jane-austen-illustrators-chris-hammond/

[vi]  Jane Austen fue la primera autora británica, después de Dickens, en tener todas sus obras publicadas por la famosa Everyman’s Library. Véase Deirde Gilbert “From Cover to Cover: Packaging Jane Austen from Egerton to Kindle”, publicado por JASNA: http://www.jasna.org/persuasions/on-line/vol29no1/gilbert.html.
Everyman’s Library nació en 1905, con el objetivo de poner al alcance de todas las clases sociales las principales obra de la literatura universal, http://en.wikipedia.org/wiki/Everyman's_Library

[vii] Véase David Gilson, “Later publishing history, with illustrations”, dentro de la obra Jane Austen in Context, editada por Janet Todd, p. 156.

[viii] http://prideandprejudice200years.blogspot.com.es/ . Sobre la obra de Almudena Romero, visitad su sitio web http://www.almudenaromero.com/


[ix] Para una amplia información sobre diversas adaptaciones al mundo del cómic de las novelas de Jane Austen, consúltese el siguiente artículo de El Sitio de Jane: http://janeausten.zxq.net/comic.xhtml

2 comentarios:

  1. ¡Por fin tengo una conexión en condiciones como para poder agradeceros como se merece el ver el artículo publicado y traducido! Gracias mil, me hace mucha ilusión. Solo espero que lo disfrutéis leyendo tanto como yo escribiéndolo. Gracias de corazón por el gran trabajo que estáis haciendo con este blog aniversario.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola!! y por fin yo puedo contestar comentarios...milagro pero cierto. La ilusión es que hicieras un artículo tan completo, tan profesional y tan fantástico y nos dejaras ponerlo :). Es una gozada y me encanta. Gracias por participar Hachi y nos vemos y leemos pronto :)

      Eliminar

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.