martes, 14 de mayo de 2013

Orgullo y Prejuicio: Having a Ball. El Documental Oficial de la BBC (10 Mayo 2013) / P&P: Having a Ball. The BBC documentary

English version below the video.

Con una rapidez inusual, ya tenemos disponible el documental oficial de la BBC "Pride and Prejudice: Having a Ball", que se pasó el pasado viernes 10 de Mayo en BBC2. A falta de un "remake" de la novela de Jane Austen, este documental es una auténtica maravilla.

Con la excusa de recrear el baile de Netherfield al principio de la novela, Amanda Vickery (experta en la época georgiana inglesa), ayudada por John Mullan y el equipo de la BBC deciden montar el evento EXACTAMENTE IGUAL que habría sido en la época de Jane Austen. Se trata de una especie de salto en el tiempo, donde todos los detalles van a producirse de la misma manera que ocurrieron en aquellos años. ¿El objetivo? Comprender mejor las escenas y los matices sutiles de la obra de Austen.

¿Por qué un baile? Los bailes eran muy importantes en aquella época. Realmente, en una sociedad en la que especialmente la gente joven estaba muy controlada, el baile era el momento en el que podían "soltarse" un poco más, demostrar sus habilidades físicas, mostrar su mejor vestuario y maneras, hablar de temas más frívolos, jugar, incluso detectar la compatibilidad sexual por el movimiento y el ajuste entre las parejas (Darcy y Lizzy hacían muy buena pareja, según Sir William Lucas). Aunque no se menciona en el documental, me gustaría añadir que en psicología social hay numerosos estudios que demuestran que, cuando una persona está activada físicamente (p.e. después de haber hecho ejercicio, correr, etc.), suele encontrar más atractiva sexualmente a otra persona (se hizo un experimento con una chica que estaba parada en un puente. Se pidió a hombres que simplemente iban paseando, que le preguntaran algo. También se hizo con otros a los que se había pedido que hiciera un ejercicio físico importante antes de preguntarle. El estudio reveló, y se ha confirmado en posteriores réplicas, que aquellos que estaban más activados físicamente encontraron más atractiva a la mujer a la que le preguntaron la información). Esto confirmaría la hipótesis con la que se trabaja a lo largo de todo el documental.
Pero, veamos los detalles. Vamos a celebrar un baile. ¿Qué es lo que hay que tener en cuenta?

VESTUARIO: el equipo de producción se ha encargado de seleccionar los mismos materiales, coser los vestidos y trajes de la misma manera, tanto desde los detalles más íntimos hasta lo más visible. Las mujeres llevaban su atención al escote y los hombres, al acortar la parte delantera de sus chaquetas, hacia la parte inferior de su abdomen... Se tienen en cuenta las clases sociales: por ejemplo, Mr. Hurst, el cuñado de Bingley, era un hombre muy a la moda; Mr. Darcy probablemente era más austero; Sir William Lucas, más provinciano. Lo mismo ocurría con las mujeres. No nos olvidemos que Lizzy empieza a prepararse el día antes para el baile de Netherfield, pues esperaba encontrarse con el Sr. Wickham, a quien esperaba dejar k.o.....
Un detalle importante es que se cambiaban los zapatos al llegar a las casas. Llevaban su calzado de baile en bolsitas apropiadas, y se quitaban aquel que habían utilizado para moverse entre la lluvia, la nieve o el barro...

PEINADO Y MAQUILLAJE: se ha contado con la colaboración de una experta en maquillaje de regencia. Se utilizaban productos naturales, que se podian hacer en la propia cocina de la casa. Incluso los hombres se daban un poco de colorete... aunque la moda de las pelucas y el polvo blanco era más de personas mayores...

PROTOCOLO: Las formas y las maneras eran importantes. Revelaban mucho del carácter y la educación. P.e. reirse abiertamente, era signo de disponibilidad sexual... o de vulgaridad.

MÚSICA: se han utilizado las partituras originales de Jane Austen, nítidas como si fueran impresas... incluso con algún dibujito original. Por cierto, aquellos de más alto rango social eran los que tenían el privilegio de estar más cerca de la orquesta. Los músicos tocaron con instrumentos originales de aquellos años.

CARRUAJE: se analizan también los distintos tipos de carruajes en los que llegarían los invitados.

COMIDA: muy importante, se preparan todos los platos de la misma manera que estaba reflejado en el libro de recetas de Martha Lloyd, la mejor amiga de Jane, y que vivió con ellas durante muchos años. Y se preparan también los platos que Jane, en sus cartas, menciona como sus favoritos.... Entre ellos la carne... y el helado... Se utilizan las cocinas originales de Chawton.

SERVICIO DE MESA: un equipo de camareros tiene que olvidar todo lo que saben... y adaptarse a 1813. Se utiliza cubertería, plata y cerámica de esa misma época. Todo original.

ILUMINACIÓN: Se elimina todo tipo de electricidad. Unas 400 velas servirán para iluminar una fiesta memorable.

LUGAR: El Baile se celebrará en una casa muy conocida por Jane: Chawton (Great House) donde vivía su hermano Edward.

INVITACIONES: Se verá cómo se imprimían ya las invitaciones de la gente del nivel de Bingley o de Darcy.

JANE AUSTEN: Aparece una Jane Austen escribiendo sus obras, alta, delgada, muy parecida al retrato de Paula Byrne que todavía no se ha confirmado oficialmente que sea ella... pero que tiene bastantes probabilidades de serlo, al igual que ocurrió con el retrato Rice.

En fin, una AUTENTICA DELICIA, propiba de la BBC. Aunque está en inglés, no os preocupéis: lo vais a entender perfectamente bien...


http://youtu.be/v1yWRbyRX7Y

With unusual speed, the official documentary of the BBC "Pride and Prejudice: Having a Ball" is available, it broadcasted on Friday May 10th on BBC2. In the absence of a "remake" of Jane Austen's novel, this film is a marvel.

With the excuse of recreating the Netherfield ball at the beginning of the novel, Amanda Vickery (expert in the English Georgian period), assisted by John Mullan and the BBC crew decide to put the event LIKE it would have been in the time of Jane Austen.

 It is a kind of time warp, where all the details are to be produced in the same way that occurred in those years. The goal? Better understanding the scenes and the subtle nuances of Austen's work.

Why a dance? The dances were very important at that time. Indeed, in a society in which young people were especially very controlled, dancing was the time in which they could "break" a little more, demonstrate their physical abilities, show your best costume and manners, talk about frivolous issues, play even sexual compatibility, detect movement and adjustment among couples (Darcy and Lizzy were very good match, according to Sir William Lucas). Although not mentioned in the documentary, I would add that there are numerous social psychological studies that show that when a person is physically active (eg after doing exercise, running, etc..), they often are more sexually attractive to another person (there was an experiment with a girl who was standing on a bridge, men were asked to simply walk around, she asked something and there were also others who had been asked to undertake a major exercise before asking. The study revealed, and confirmed in subsequent aftershocks, that those who were more physically found more attractive to the woman who asked the information). This would confirm the hypothesis with which it works throughout the documentary.But, let's see the details. We will hold a dance. What you need to consider?

WARDROBE: the production team was responsible for selecting the same materials, sewing dresses and suits in the same way, both from the most intimate to the most visible. Women wore their attention to the neckline and men, by shortening the front of their jackets, to the bottom of your abdomen ... It takes into account the social classes: for example, Mr. Hurst, the brother of Bingley, was a very fashionable man, Mr. Darcy was probably more austere, Sir William Lucas, more provincial. The same with women. Do not forget that Lizzy begins to prepare the day before to the Netherfield ball, expecting to meet Mr. Wickham, who hoped to leave KO ....An important detail is that the shoes were changed to reach the houses. They wore their dancing shoes in appropriate bags and took off that they had used to move between the rain, snow or mud ...

HAIR AND MAKEUP: it has had the collaboration of an expert on makeup regency. They used natural products, you could do them in your own home kitchen. Even the men were given a little rouge ... although fashion wigs and white powder was for more older people ...

PROTOCOL: The ways and manners were important. They revealed a lot of character and education. For example, to laugh openly, was a sign of sexual availability ... or vulgarity.

MUSIC: based on original scores by Jane Austen, sharp as if printed ... even the original little drawing. By the way, those of higher social rank were those who had the privilege to be closer to the orchestra. The musicians played on original instruments of those years.

GIG: also analyzes the different types of carriages in which guests arrive.

FOOD: very important, all the dishes are prepared in the same way that was reflected in the recipe book of Martha Lloyd, Jane's best friend, and lived with them for many years. And the dishes are also prepared to Jane, in his letters mentions as his favorite .... Among them the flesh ... and ice cream ... Original stoves are used Chawton.

DINNERWARE: a team of waiters have to forget everything you know ... and adapt to 1813. Used cutlery, silver and ceramics from the same era. All original.

LIGHTING: It removes all types of electricity. About 400 candles serve to illuminate a memorable party.

PLACE: The Dance is held in a house known for Jane: Chawton (Great House) where his brother Edward.

INVITATIONS: We will see how the invitations were printed and people of the level of Bingley or Darcy.

JANE AUSTEN: Jane Austen appears as one writing his works, tall, slim, very similar to the picture of Paula Byrne has not yet officially confirmed it her ... but has a good chance of being, as happened with the portrait Rice.Finally, a REAL DELIGHT, propiba the BBC. Although in English, do not worry: we're going to understand perfectly well ...
 
Fuente/Source:

domingo, 12 de mayo de 2013

Fotos/Pics! Argentina - Mariana - Corrientes

Mariana nos manda un primer plano con su ejemplar de Orgullo y Prejuicio, que es una portada muy curiosa e imaginativa. Se ve que Mariana está contenta y nos anima a leer la historia de Darcy y Lizzy. Desde Corrientes, en Argentina, para el mundo.

Mariana sends us a close up of her and her Pride and Prejudice book, which has a very curious and imaginative cover. You can see Mariana is happy and she encourages us to read the story of Darcy and Lizzy. From Corrientes, in Argentina, to the world.

Encuesta/Poll: 31 & 32...Darcy & Lizzy flirting/coqueteo...

This week's poll is pretty interesting...Darcy gets closer to Lizzy and she doesn't have idea of what is happening...Charlotte gets aware that Darcy is too close to Lizzy and Fitzwilliam enjoys his new friend :)

Just vote, because neither of us perfom for strangers!!!

La encuesta de esta semana es bastante interesante ... Darcy se acerca a Lizzy y ella no tiene idea de lo que está pasando ... Charlotte tiene el sentimiento de que Darcy está demasiado cerca de Lizzy y Fitzwilliam disfruta de su nueva amiga :)


Adelante y votad, ¡porque ninguno de nosotros toca para los extaños!

More information/Más información y traducción de las frases de las encuestas:

Lizzy se liga a Fitzwilliam. Darcy intenta, una vez más conquistar a Lizzy. La confirmación de que Darcy"paloescoba" es obra de Austen... ¡y Rintoul lo bordó!/ PP's best quotations: Chapts. 31&32: Fitzwilliam likes Lizzy. Darcy likes Lizzy. And the ultimate proof that "Darcy Broomstick" is Austen's doing... masterly played by Rintoul!!

11 años del Sitio de Jane/11 years of Jane's Site + Prizes!!

Imágenes integradas 1This week, one of the sites which is responsible of this blog is 11 years old, yes, that's an age! Due to this, we are going to make a contest and the prizes are:

- Evelina by Frances Burney. Given by D'Epoca Editorial. The book is in Spanish.
- 2 original T-Shirts designed by Almudena Romero.
- A surprise gift!

You have till 14th June to participate. If you want to know more...just read it here (thanks to Google translator)

 http://translate.google.com/translate?sl=es&tl=en&js=n&prev=_t&hl=es&ie=UTF-8&eotf=1&u=http%3A%2F%2Fjaneausten.mforos.com%2F377832%2F11224154-11-anos-del-sitio-de-jane-2-patitos-y-muchas-sorpresas-para-celebrar%2F



Esta semana, uno de los sitios que se encarga de este blog es de 11 años, sí, eso es una edad! Debido a esto, vamos a hacer un concurso y los premios son:
- Evelina de Frances Burney. Entregada para vosotros por D'Epoca Editorial. Libro en español
- 2 camisetas originales diseñadas por Almudena Romero.
- ¡Un regalo sorpresa!

Tenéis hasta el 14 de junio para participar. Si queréis sabermás...leedlo aquí:

 http://janeausten.mforos.com/377832/11224154-11-anos-del-sitio-de-jane-2-patitos-y-muchas-sorpresas-para-celebrar/

Lizzy se liga a Fitzwilliam. Darcy intenta, una vez más conquistar a Lizzy. La confirmación de que Darcy"paloescoba" es obra de Austen... ¡y Rintoul lo bordó!/ PP's best quotations: Chapts. 31&32: Fitzwilliam likes Lizzy. Darcy likes Lizzy. And the ultimate proof that "Darcy Broomstick" is Austen's doing... masterly played by Rintoul!!


Lizzy se liga al Coronel Fitzwilliam. De hecho, en la semana que estuvieron en Rosings, no hubo ninguna invitación por parte de Lady Catherine (LC), pero él si visitó Hunsford en varias ocasiones.

Capítulo 31

Darcy intenta conquistar a Lizzy.  La prueba definitiva de que Darcy Paloescoba es obra de Austen… y Rintoul lo borda!!!

Y Lizzy tiene la oportunidad de sacarse su espinita….

(Fitzwilliam sobre Lizzy) La guapa amiga de la Sra. Collins le había gustado bastante.

Mr. Darcy se da cuenta (¿celillos?), y entra sutilmente en acción. El grupo de amigos es invitado a Rosings. La conversación de LC da pie a una nueva sesión entre DArcy y Lizzy. LC le pregunta a Darcy sobre su hermana, y qué tal va con el piano

(Lady Catherine sobre Georgiana) .. no puede esperar se extraordinaria si no practica bastante…


Lizzy empieza a tocar para Fitzwilliam, mientras LC acapara a Darcy. Pero este consigue escaparse y acercarse a la parejita…

(Darcy) … se apartó de ella (LC) y, como era habitual en él, caminó deliberadamente hacia el pianoforté y se posicionó delante de él de manera que podía tener una vista completa del rostro de la agradable pianista.

Vamos, que no se le notó nada de nada….

(Lizzy a Darcy) Hay algo de cabezonería en mí que no me permite ser asustada según el antojo de otros. Mi valor siempre aumenta con cada intento de intimidarme.

Vamos, como un toro de Miura.. Darcy le dice que “para nada” quiere asustarla. “Para nada”. Y le lanza una directa que entra como una buena banderilla…

(Darcy a Lizzy)… Tengo el placer de conocerla desde el tiempo suficiente como para saber que le produce auténtico placer manifestar opiniones que, de hecho, no son las suyas…

¿Se refería Darcy  a Wickham?¿Se dio Lizzy por enterada? Probablemente no. Otro de los puntazos que debe atribuirse el manipulador, es que el manipulado piensa que sus opiniones son “suyas”, y que se han formado “libremente”. Lizzy, en este momento, todavía no está capacitada para comprender que su opinión de Darcy no es más que la opinión que Wickham quiere que ella tenga sobre DArcy… Es más, le parece tan gracioso (venga ya, que ella no tuviera su propia opinión… ¡vamos!), que no puede más que reirse…

(Lizzy) Elizabeth se rió con ganas de esta caricatura de sí misma…

Rie Elizabeth, que luego llorarás….

(Lizzy a Fitzwilliam) Qué mala suerte he tenido al encontrarme con una persona tan capaz de exponer mi auténtico carácter, en una parte del mundo en la que me habría gustado pasar inadvertida o al menos con algo de credibilidad…

Una patadita, por aquí, una patadita por allá… ahora le toca a Lizzy intentar darle a Darcy en la espinilla…

(Lizzy a Darcy) Sr. Darcy, no es Vd. muy generoso al mencionar todo lo que sabía para ponerme en evidencia…. Ni tampoco muy hábil… pues me está Vd. provocando para que cuente lo que yo sé, y es posible que surjan cosas que causen cierta sorpresa a sus familiares cuando las oigan…

Está claro que para ser irónico hace falta un poquito de mala….

Nuestra torita de Miura está sacudiendo la arena con las patas traseras, dispuesta a embestir. Nuestro Manolete particular, no se corta y saca el capote:

(Darcy) No le tengo miedo, dijo sonriendo…

Los dos están jugando con fuego… y los dos se van a quemar. Bueno, como le suele pasar a tantos y a tantos amantes de todo el mundo, de todas las épocas,  de todas las clases sociales…

Entonces Lizzy le cuenta aFitzwilliam la abominación de famoso día del baile (si, ese día en que él dijo que ella  no era lo suficientemente guapa para tentarle…. Lizzy se está sacando la espinita…) Aunque Darcy intenta justificarse diciendo que no conocía a nadie, Lizzy pasa olímpicamente de sus comentarios y le pregunta a Fitzwilliam que qué quiere que toque ahora al piano. Primer revolcón para Darcy, pues ignorándole, le está humillando… tal y como hizo él.

Como Lizzy le ha tocado el puntito del orgullo, Darcy cita otra vez con el capote al torete que está aparentemente mirando para otro lado:

(Darcy) Quizás habría tenido mejor opinión si hubiera intentado que me presentaran. Pero no se me da bien recomendarme a gente que no conozco.

Elizabeth, en un impresionante ejercicio de la contención, no entra al trapo, sino que se pone frente a él de manera magistral, con una pregunta:

(Lizzy) ¿Le preguntamos entonces porqué un hombre educado y sensible, a la vez que mundano, no es capaz de presentarse ante desconocidos?

Darcy tiene que dar cuatro pasitos, arrastrar el capote y estudiar la manera de citar de nuevo al Miura. Mientras tanto, Fitzwilliam le hace los coros a Lizzy:

(Fitzwilliam) … simplemente, porque no quiere tomarse la molestia…

Darcy es un torero elegante. Antes de citar otra vez, recoge el capote, sigue observando al toro, y da un paseito (emocional) para recolocarse:

(Darcy) Es cierto que no tengo el talento que otras personas parecen poseer….

Lizzy no lo puede evitar. Aunque Darcy no la ha citado con el capote, ha visto el color rojo, y se acerca, pero tangencialmente…. Y le pone el ejemplo de tocar el piano que había sacado LC:

(Lizzy) Mis dedos… no se mueven por este instrumento de la manera magistral que veo en otros…. Pero siempre he supuesto que se trata de un asunto mío, por no tomarme la molestia de practicar más.

Darcy se coloca la taleguilla y se sale por peteneras. En vez de defenderse, aprovecha el ejemplo que ha utilizado Lizzy para hacerla un poco la pelota, halagarla… e intentar llevarla a su terreno…

(Darcy) (sonriendo) tiene Vd. toda la razón… pero nadie que tenga el privilegio de poder escucharla podría pensar que hay fallos en su ejecución…

Boing, boing…. Estoy segura de que, aunque Lizzy hubiera tocado con los dedos escayolados…. ¡Darcy habría dicho lo mismo! ¡Qué más da lo que tocara!

Y ahora, el pase magistral. Darcy intenta que Lizzy se sienta como parte de su mismo equipo. Los dos están a una:

(Darcy a Lizzy) Ninguno de los dos nos descubrimos ante extraños…

¿Se sentirá Lizzy su igual?¿Se sentirá cómoda con ese intento de DArcy de hacerla ver lo parecidos que son? La interrupción de LC no nos permitirá nunca saberlo… El torero se va para un lado y el torito para otro….

LC acapara de nuevo a Darcy. Viendo que Lizzy no toca del todo mal, y del piropo que le acaba de echar Darcy, entra al ruedo dispuesta a que su sobrino tenga en cuenta que su hija Anne, presunta candidata a ser su esposa, podría hacerlo incluso mejor… Aquí cada uno tira para donde le interesa…

Fitzwilliam vuelve a elogiar a Lizzy y Darcy no iba a ser menos. Pero Lizzy, todavía anestesiada por el veneno de Wickham, está incapacitada para ver que debajo de la sonrisita amable de Darcy, hay un corazón que casi se le está saliendo del pecho…

Chapter 32

Darcy se arranca y visita a Lizzy… ¡él solito! ¡Oh my God!

Para su deleite, Darcy se encuentra con que Lizzy está sola en Hunsford. Así se las ponían a Felipe II. Pero Darcy, que ya se había definido como poco hábil socialmente, desde luego lo confirma en esta ocasión. No hay manera de que saque tema (Nota para Victoria Austen: no es que Rintoul fuera un “paloescoba”; es que el Darcy que creó Austen era EL paloescoba… y Rintoul lo bordó). Y Lizzy se ve obligada a sacar temas por aquí y por allá… que si Netherfield, que si Bingley… Y no pierde la ocasión de soltarle alguna pullita más…

(Lizzy) Si Bingley no tiene intención de pasar mucho tiempo en Netherfield, sería mejor para el vecindario que dejara definitivamente el lugar…

Más que al vecindario, a la que le vendría de perlas sería a su hermana Jane. Tener que ver a Bingley casado con otra en Netherfield, no solamente le rompería el corazón, sino que probablemente se lo haría puré. Así que, cuanto antes desaparecieran él y sus amigos, mejor.


Darcy recoge el testigo y, por fin, saca un tema de conversación… el interesantísimo asunto de el aspecto de la casa del Sr. Collins…

Menos mal que Lizzy me da la razón sobre el matrimonio de Charlotte con Collins:

(Lizzy sobre Charlotte) Parece estar muy feliz y, visto a la luz de la prudencia, se trata realmente de un matrimonio muy beneficioso para ella.

Darcy, que ya hemos visto que se las devuelve a Lizzy con auténtico  placer y en cuanto tiene la oportunidad, no pierde esta ocasión para poner otra banderillita:

(Darcy) (sobre la distancia entre Hunsford y Longbourn) A mí me parece una distancia muy corta… aunque es una prueba de lo ligada que se encuentra a Hertfordshire. Cualquier lugar que se encuentre más allá del vecindario de Longbourn me imagino que le parecerá demasiado lejano.

Francamente, no sé si la está llamando “hogareña” o simplemente “paleta”.
Lizzy se sacude, y habla de una manera que, a mí me parece impropia de finales del siglo XVIII, y especialmente viniendo de una mujer. Una mente analítica y racional, casi diría que bordeando la observación científica:

(Lizzy) Lo lejano y lo próximo pueden ser términos relativos, que dependerán de circunstancias muy variadas. Pero donde hay dinero para hacer que los gastos del viaje resulten nimios, la distancia no puede ser un inconveniente.

La relatividad, la probabilidad, el contexto… Genial Austen.

Y Darcy no puede resistirse a esta mente….

(Darcy) Darcy acercó su silla algo más cerca de ella…

Lenguaje corporal. Comunicación no verbal. ¡Lizzy despierta!

(Darcy) No puede sentirse tan fuertemente vinculada a un solo lugar..

¿La está preparando el terreno? ¿Está pensando acaso en la distancia entre Pemberley y Longbourn? Lizzy se sorprendió y Darcy, quizás pensando que estaba dando demasiadas pistas sobre sus sentimientos (aunque no sabía que Lizzy estaba todavía a por uvas, probablemente su autopercepción era que se estaba exponiendo demasiado). Así que, se echó de nuevo para atrás, cogió un periódico que había encima de la mesa… y le faltó ponerse a silbar como quien intenta disimular algo… Pero como Darcy es un hombre elegante, movió los labios para preguntar:

(Darcy) ¿Le gusta Kent?

Como para no estarlo Darcy…  Pero en ese momento llegaron Charlotte y su hermana, que se quedaron a cuadros con la parejita. A Darcy se le cerró la garganta y tras convertirse de nuevo en paloescoba durante unos minutos, se marchó…

Charlotte, que ya hemos visto que me cae MUY BIEN, y que de tonta tiene más bien poco, estaba ya sobre la pista.

(Charlotte a Lizzy) Mi querida Eliza, tiene que estar enamorado de ti, pues nunca habría venido a visitarnos de una manera tan informal.

¡BINGO! Pero la dosis Wickham+orgullo herido es demasiado potente. Como Darcy es más bien callado, no puede estar enamorado de ella. La conclusión es que bajó a Hunsford porque no tenía otra cosa que hacer. La mente manipulada de LIzzy con la venda del prejuicio intoxicado por la necesidad de Wickham de dar una imagen falsa de él tienen a Lizzy completamente de espaldas a una realidad… que para ella estaba siendo una pérdida lamentable.

Lizzy seguía pensando en Wickham y, de momento, el único candidato que se le acercaba era el Coronel Fitzwilliam

(Lizzy) Para su propia satisfacción, cuando estaba con él y percibía su evidente admiración por ella, le recordaba a quien había sido su opción previa favorita, George Wickham…

Eso sí, Wickham era mucho más dulce…. Lo mejor de lo mejor…

Las visitas de Darcy confirman la versión de que Austen nos lo presenta como un auténtico paloescoba: va, se sienta, y apenas abre la boca. Y así en repetidas ocasiones. A Charlotte creo que llegaba a ponerle más nerviosa que su propio marido. Y se lo puso a huevo a su primo…

(Fitzwilliam) El Coronel Fitzwilliam se reía de vez en cuando de su estupidez, lo cual era prueba de que, por lo general, era diferente a como se mostraba…

Esta actitud del primo mosqueó aún más a Charlotte, que agudizó todas sus habilidades de observación a ver qué estaba pasando, de verdad, ahí…

(Charlotte) se dedicó seriamente a averiguar lo que estaba ocurriendo. Le observó tanto cuando estaban en Rosings, como siempre que venía a Hundsford. Pero sin demasiado éxito.

¿Darcy lo estaba ocultando bien, o es que era realmente tan pavo? Honestamente, Darcy estaba conteniendo el auténtico ring de boxeo en el que dentro de él, se batían su corazón y su cerebro…. ¿A quien dejaba hablar, a uno o al otro? Los dos exigían su derecho a salir y dar sus razones pero, para no dar prioridad a uno o a otro, Darcy tenía la puerta de salida, su boca y sus palabras, selladas como se lacra un sobre que contiene un secreto que una, y solamente una persona, debe de conocer…


 ____________________________________________________________________________

ENGLISH VERSION




Chapter 31


(Fitzwilliam on Lizzy) Mrs. Collins’s pretty friend had moreover caught his fancy very much.


(Lady Catherine on Georgiana) .. she cannot expect to excel if she does not practice a good deal


(Darcy) … walked away from her, andmaking with his ususal deliberation towards the pianoforte stationed himself so as to command a full view of the fair performer’s countenance.


(Lizzy to Darcy) There is a stubborness about me that never can bear to be frightened at the will of others. My courage always rises at every atempt to intimidate me.


(Darcy to Lizzy)… I have had the pleasure of your acquaintance long enough to know that you find great enjoyment in occasionally professing opinions which in fact are not your own…


(Lizzy) Elizabeth laughed heartily at this picture of herself…

(Lizzy to Fitzwilliam) I am particularly unlucky in meeting with a person so able to expose my real character, in a parto f the world where I had hoped to pass myself off with some degree of credit.


(Lizzy to Darcy) Mr. Darcy, it is very ungenerous in you to mention all that you knew to my disadvantage …. For it is provoking me to retaliate, and such things may come out as will shock your relations to hear…

(Darcy) I am not afraid of you, said he smilingly….

(Darcy) Perhaps I should have judged better, had I sought an introduction; but I am ill-qualified to recommend myself to strangers”

(Lizzy) Shall we ask him why a man of sense and education, and who has lived in the world, is ill qualified to recommend himself to strangers?

(Fitzwilliam) … he will not give himself the trouble…

(Darcy) I certainly have not the talent which some people possess…

(Lizzy) My fingers… do not move over this instrument in the masterly manner which I see others…. Then I have always supposed it to be my own fault – because I will not take the trouble of practising.

(Darcy) (smiling) you are perfectly right… No one admitted to the privilege of hearing you can think anything wanting….


(Darcy to Lizzy) We neither of us perform to strangers.


Chapter 32


(Lizzy) If Bingley means to be but little at Netherfield….it would be better for the neighbourhood that he should give up the place entirely…

(Lizzy on Charlotte) She seems perfectly  happy and, in a prudencial light, it is certainly a very good match for her.

(Darcy) (on the distance of Hunsford from Longbourn) I call it a very easy distance… it is a proof of your own attachment to Hertfordshire. Anything beyond the very neighbourhood of Longbourn, I suppose, would appear far.

(Lizzy) The far and the near must be relative, and depend on many varying circumstances…. Where there is fortune to make the expenses of travelling unimportant, distance becomes no evil.


(Darcy) Darcy drew his chair a little towards her…


(Darcy) You cannot have a right to such very strong local attachment.


(Darcy) Are you pleased with Kent?


(Charlotte a Lizzy) My dear, Eliza, he must be in love with you, or he would never have called on us in this familiar way.

(Lizzy) Elizabeth was reminded by her own satisfaction in being with him, as well as by his evident admiration of her, of her former favourite George Wickham…

(Fitzwilliam) Colonel Fitzwilliam’s occasionally laughing at his stupidity, proved that he was generally different….


(Charlotte) she set herself seriously to work to find it out. She watched him whenever they were at Rosings, and whenever he came to Hunsford. But without much success.



sábado, 11 de mayo de 2013

Evento/Event: Madrid (España/Spain) -> 17/08/2013 #PicnicHasCome

Lo llevamos anunciando en twitter algunos días, pero ya es hora de hacer una presentación formal de este evento. Este blog se enorgullece de presentar el siguiente la siguiente reunión:

Picnic is Coming - Large/Grande

Así pues,

El Salón de Té de Jane Austen

le invita a participar en el Picnic que se realizará,

el próximo 17 de Agosto de 2013,

en El Retiro en Madrid

con motivo del 200 Aniversario de la publicación de Orgullo y Prejuicio de Jane Austen.


Es por ello, que os animamos a la participación de este encuentro en España, para disfrutar de un día de la buena compañía de Austenitas, en la celebración de una novela favorita para muchos.
Si te animas, evidentemente, la etiqueta dicta un vestuario de acuerdo a la Regencia, la época de Jane Austen, pero también se admitirá la presencia en ropas menos históricas.
Si quieres conocer más detalles, no dudes en escribirnos a nosotros a sitiojane@gmail.com o bien, a hablandodejane@gmail.com o nuestro twitter.
Igualmente, si perteneces a alguna asociación, grupo o representas a alguna compañía o elemento institucional y te quieres unir a este día tan especial de algún modo, por favor, no dudes en escribir a esas direcciones.

 

English Version


El Salón de Té de Jane Austen

invites you to participate in the Picnic to be held,

next August 17, 2013,

 in El Retiro in Madrid

 to mark the 200th anniversary of the publication of Pride and Prejudice by Jane Austen.


This is why we encourage you to participate in this event in Spain, to enjoy a day with a good company of janeites, holding a picnic to celebrate the favorite novel for so many people.
If you dare, of course, etiquette dictates clothes according to the Regency, Jane Austen's time, but also we admit the presence in less historical clothes.
If you want to know more details, please write to us at sitiojane@gmail.com or hablandodejane@gmail.con, or our twitter.


Also, if you belong to an association, group or represent any company / institutional element and you want to join this special day in any way, please do not hesitate to write to those addresses.

Poster by/por: www.almudenaromero.com
More on the event/Más sobre el evento: Picnic label

jueves, 9 de mayo de 2013

Fotos/Pics! Spain/España: ElizzyB - Málaga

Aquí tenéis algunos de mis tesores Austenianos. Se me olvidaron algunos para la Austen Party de hace unos meses, y Lady Hachi estaba muy intrigada. Os los cuento: junto a la tetera y la taza de té, tenéis una Elizabeth Bennet de Porcelana que la editorial Planeta Agostini sacó hace algunos años, además está un puzzle, un sacapuntas y una cajita de pastillas, todas muy Austen y siempre regalos de personas muy queridas. Espero que disfrutéis la escena.

Here are some of my Janeite treasures. I forgot them for the Austen Party that happened a few months ago, and Lady Hachi was very intrigued for the box. I tell you about theese things: next to the teapot and the cup of tea, you have a Porcelain Elizabeth Bennet that the publisher house Planeta Agostini sold a few years ago, and there is a puzzle, a pencil sharpener and a box of pills, all very Austen and provided gifts by very dear friends. I hope you enjoy the scene.

ABC World News: Pride and Prejudice

We have found this video of the Anniversary from ABC World News :) Interesting!!
Hemos encontrado este video del Aniversario de ABC World News :) ¡¡Interesante!!


Las mejores adaptaciones de Austen/Best Austen adaptations

I think we missed this summary of adaptations made by MSN because of the Anniversary. But it not only shows Pride and Prejudice but all the best Austen adaptations, enjoy!



Creo que se nos pasó este resumen de adaptaciones realizado por MSN debido al aniversario. No sólo muestra Orgullo y Prejuicio si no todas las mejores adatpataiones de Asuten, ¡a disfrutar!

BBC: Having a Ball! Finally tomorrow/Finalmente mañana :)

Tomorrow, BBC is broadcasting the Pemberley Ball they held for the 200th Anniversary. Are you watching it? Do not hesitate to comment your views about this documentary. Here you have some videos :)



Mañana, la BBC emite el Baile de Pemberley que realizó para el 200 aniversario. ¿Vas a verlo? No dudes en comentar tu opinión acerca de este documental. Aquí tienes algunos vídeos :)

domingo, 5 de mayo de 2013

Fotos/Pics! Spain/España - Isabel Mª

Isabel opta por, en vez de mandarnos una foto con el libro, enviar esta composición tan romántica y evocadora...oh, envuelta en una primavera melancólica pero apasionada :)

Isabel chooses instead to send us a picture with the book, send this so romantic and evocative composition ... oh, wrapped in a melancholy spring but passionate:

Article: Women – The Lowest Class? A Marxist Critical Analysis of Jane Austen's emPride and Prejudice /emand emPersuasion/em | Lindström Kristin 1979- , Högskolan i Gävle, Avdelningen för humaniora

Article thanks to Europeana/Artículo graicas a Europeana

Women – The Lowest Class? A Marxist Critical Analysis of Jane Austen's emPride and Prejudice /emand emPersuasion/em | Lindström Kristin 1979- , Högskolan i Gävle, Avdelningen för humaniora

BBC: Having a Ball is coming/se acerca Having a Ball

Do not forget to update your calendars: next Friday 10th of May, Having a Ball is being broadcasted in BBC!!

No olvideis actualizar vuestros calendarios: el próximo 10 de Mayo, viernes, ¡¡Having a Ball se retransmite en BBC!!



More information/Más información: http://www.radiotimes.com/episode/wktzh/pride--prejudice-having-a-ball

Evelina en español mañana a la venta/in Spanish tomorrow for sale

Ponemos una breve nota de que Evelina de Fanny Burney, estará a la venta mañana en español gracias a la gran editorial D'Epoca. Evelina inspiró bastante a Austen a la hora de realizar Orgullo y Prejuicio, y ésta edición trae multitud de notas y geniales ilustraciones de la época, por lo que cualquier buen austenita, puede leerla por fin en este idioma.



We briefly note that Evelina by Fanny Burney, will be on sale tomorrow in Spanish due to the great publishing house D'Epoca. Evelina inspired Austen enough to write Pride and Prejudice, and this edition brings great multitude of notes and illustrations of the time, so any good janeite can finally read in this language.

More information here: http://www.depoca.es/novedad_evelina-burney.html

Telva: artículo: Aniversario Jane Austen/Jane Austen Anniversary

Os dijimos que este mes pasado, la revista española Telva dedicó un especial a Jane Austen y los 200 años de Orgullo y Prejuicio. Ahora, el reportaje está disponible en su web. Pulsa en la imagen de Telva para leerlo.


As we said this last month, Telva, the Spanish magazine devoted a special article to Jane Austen and the 200 years of Pride and Prejudice. Now, the article is available on its website. Click in the image to read Telva.


Happy Mother's day!! ¡Feliz día de la madre!

Mrs Bennet, Lady Lucas, Lady Catherine DeBourgh....
  
Happy Mother's day!! ¡Feliz día de la madre!


sábado, 4 de mayo de 2013

Poll/Encuesta: 29&30: Lizzy in-en Rosings

Elizabeth meets Lady Catherine...this is the first clash :) and Mr Darcy comes so quick....You can vote now!

Elizabeth conoce a Lady Catherine...este es el primer choque :) y Mr Darcy viene tan rápido...¡Puedes votar ahora!

Details/Detalles:
Las mejores frases de Orgullo y Prejuicio: Capts. 29 y 30. Lizzy visita Rosings... y se encuentra con Mr. Darcy/ PP's best quotations: Chapt. 29 y 30. Lizzy goes to Rosings and so does Mr. Darcy

Fan-Art: Keira Knightley - Pride and Prejudice 2005 (Maichi)

This month's creation by Maichi are/Las creaciones de este mes de Maichi son:


¡A disfrutar! Enjoy them!

Films, films, films: Austelando & Pride, Prejudice and Zombies

Parece que tenemos noticias frescas de alguna peli algo podrída (Pride, Prejudice & Zombies) y otra que estaba parada (Austenland).

Respecto a esta última, Variety nos dice que se estrenará el 16 de Agosto en EEUU, lo cual es un gran paso para que podamos ver en otros países. Dicen las fuentes cercanas al film, que las mujeres la adorarán...veremos ;)

Sobre la otra, tras pasar por diversas manos para ser dirigida y protagonizada, parece que Lily Collins (City of Bones, Mirror, Mirror) va a ser Elizabeth Bennet...en fin, veremos si sobrevive otro ataque y tenemos que verla al final o no :S. La dirección será realizada por Burr Steers (17 otra vez)



Looks like we have some fresh news something rotten movie (Pride, Prejudice & Zombies) and another that was being waited for (Austenland).

Regarding the latter, Variety tells us to be released on August 16 in the U.S., which is a big step for us to see in other countries. Close sources to the film say that women will love it ... we'll see;)

On the other hand, after passing through various hands to be directed and starred, it seems that Lily Collins (City of Bones, Mirror Mirror) is going to be Elizabeth Bennet ... well, we'll see if it survives another attack and we have to see it at the end or not: S. The direction will be made by Burr Steers (17 Again)


Fuentes/Sources: Variety - Screenrant

Mexico: artículo/Article: Una visión femenina sobre la intriga

Debido al hecho de que Orgullo y Prejuicio fue elegida para la maratón de lectura de México, el suplemento cultural O2 de la Gaceta de la Universidad de Guadalajara (UdeG) le dedicó la portada del 22 de abril a Jane Austen y también incluyeron un artículo.
La portada fue creación del diseñador y fotógrafo Orlandoto en tanto que el artículo es de autoría de Roberto Estrada.

Aquí  les dejo el enlace al artículo, que se titula "Una visión femenina sobre la intriga":


Due to the fact that Pride and Prejudice was chosen for the reading marathon Mexico, the cultural supplement O2 of the University of Guadalajara dedicated the cover of the April 22 to Jane Austen and also included an article.
The cover was created by designer and photographer Orlandoto while the article is authored by Roberto Estrada.

Here is the link to the article, entitled "A female vision on the plot":


Gracias/Thanks Cyn!

Mexico: summary of the events/resumen de eventos

Como bien sabéis, el pasado 23 de abril estuvimos celebrando el día del libro, y en México hubo una serie de acontecimientos relacionados con el maratón de lectura de Orgullo y Prejuicio. Ese día, intentamos hacer cobertura en Twitter, y ahora os pasamos, una serie de imágenes y vídeos del día. Nos encantaría leer comentarios de los que estuvieron allí si es posible...Es genial, que pese a algún problema de recreación en los anuncios, por fin se consiguiera que Austen fuera leída en castellano, pues los fans en este idioma, sabemos la lucha tan difícil para que Austen fuera conocida durante estos últimos años...gracias al cine, la TV, y sobre todo a Internet, es un placer que personas tan separadas en distancia, disfruten de sus novelas, y puedan hablar de ellas.
Un saludos a todos los austenitas del mundo, especialmente para los que hablamos español y sobre todo, a los maravillosos mexicanos que hicieron del 23 de abril de 2013 un día inolvidable :)



As you know, on April 23 we celebrated the day of the book, and in Mexico there was a series of events related to the readathon of Pride and Prejudice. That day, we did coverage on Twitter, and now I have a series of pictures and videos of the day. We would love to read comments from those who were there if possible ... It's great that despite any problems of recreation in the ads, we finally got that Austen was read in Spanish, as the fans in this language, we know, the hard fight to get Austen  to be known in recent years ... thanks to the films, TV, and especially the Internet, is a pleasure that distant in space, people can enjoy her novels, and can talk about them.
 
Greetings to Janeites from all the world, especially for those who speak Spanish and especially the wonderful Mexicans who made the April 23, 2013 an unforgettable day :)

Cierre de lecture/Closing of the readathon

miércoles, 1 de mayo de 2013

Las mejores frases de Orgullo y Prejuicio: Capts. 29 y 30. Lizzy visita Rosings... y se encuentra con Mr. Darcy/ PP's best quotations: Chapt. 29 y 30. Lizzy goes to Rosings and so does Mr. Darcy


Capítulo 29

La visita a Rosings

Lizzy ha tenido el honor de ser invitada a Rosings.

(Lizzy sobre Lady Catherine de Bourgh) … se acordó inmediatamente de Wickham; y de lo que había podido observar a lo largo del día, le pareció que Lady Catherine era exactamente tal y como él la había descrito.

La verdad es que Lady Catherine era controladora de todo y de todos. Y no había tenido que pasar por la tortura de, al morir su marido, Sir Lewis de Bourgh, verse en la agonía de tener que abandonar su casa para que la ocupara algún familiar masculino. Al menos, en algo, tenía ideas en las que podía coincidir con Lizzy.

(Lady Catherine) por otro lado, no entiendo que haya que arrebatar las propiedades de la línea femenina. No se consideró necesario hacerlo así en la familia de Sir Lewis de Bourgh.

Menos mal… Lady Catherine le pregunta a Lizzy sobre su educación y se admira que no hayan tenído una institutriz en casa. En este sentido, el paralelismo entre cómo se educó Lizzy, y cómo lo hizo la
propia Austen, es absoluto:

(Lizzy sobre su educaciónn) … nunca faltaron los medios para quienes queríamos aprender. Siempre se nos motivó a leer, y tuvimos todos los expertos que fueron necesarios.

A decir verdad, la educación de Jane Austen, como la de Lizzy, era bastante buena. El home schooling, o la escuela en casa, en muchas ocasiones es una opción extraordinaria.

Capítulo 30

El encuentro con el Sr. Darcy

Lizzy sigue disfrutando de la estancia con su amiga Charlotte. Confirma que su amiga puede ser muy feliz, ya que el Sr. Collins pasa la mayor parte del tiempo cuidando del jardín, leyendo o escribiendo en sus propias estancias. En las semanas que pasó allí, descubrió paisajes muy a su gusto

(Lizzy sobre los parques alrededor de Hunsford) … había un camino muy agradable y recogido, que nadie parecía valorar más que ella.

Siguieron las visitas a Rosings a una media de dos a la semana y, sopresa, Lady Catherine recibe la visita de dos de sus sobrinos: el Sr. Darcy y el Coronel Fitzwilliam. El Sr. Collins se dirigía hacia su casa acompañado por los dos caballeros…

(Charlotte) Eliza, tengo que estarte agradecida a ti por este detalle. El Sr. Darcy nunca hubiera venido tan rápidamente si solo viniera a visitarme a mi.

Esta escena es curiosa. Charlotte me encanta. Ya se ha dado cuenta de que hay algo extraño. El Sr. Darcy, que pasa de todo el mundo y no le molesta demostrarlo, se acerca inmediatamente tras su llegada a ver a….., si, a Lizzy. Hacía ya casi medio año que se habían conocido y que la impresión que ella había causado en él era importante (recordemos los momentos en que Lizzy visitó a su hermana Jane en Netherfield cuando enfermó). ¿Pensaría que estaba a salvo?¿Se estaba poniendo a prueba yendo a ver a una mujer que le gustaba tanto, pero con la que, a priori, no tenìa ninguna intención de poder emparejar?¿Jugó con fuego?¿Se expuso demasiado?¿Midió bien que, aunque todo estaba en contra de poder elegirla, si volvía a verla podría enamorarse perdida e irremediablemente de ella? Darcy sigue luchando contra sus sentimientos, pero no puede evitar ir a ver a una mujer que le gusta tanto….
_________________________________________________________

Chapter 29

(lizzy on Lady Catherine de Bourgh) … brought Mr. Wickham immediately to Elizabeth’s mind; and from the observation of the day altogether, she believed Lady Catherine to be exactly what he represented.

(Lady Catherine) otherwise I see no occasion for entailing estates from the females line. It was not thought necessary in Sir Lewis de Bourgh’s family.

(Lizzy on her education) … such of us as wished to learn never wanted the means. We were always encouraged t oread, and hada ll the masters that were necessary.

Chapter 30

(Lizzy on the grounds near Hunsford) there was a nice sheltered path, which no one seemed to value but herself.

(Charlotte) I may thank you Eliza, for this piece of civility. Mr. Darcy would never have come so soon to wait upon me.


domingo, 28 de abril de 2013

San Sebastian: día del libro/book day

Al igual que en México, la ciudad de San Sebastian/Donosti en España, celebró el pasado 23 de abril el día del libro y lo celebró, finalizando con la lectura de Orgullo y Prejuicio. Esperamos que los austenitas de allí, lo pasaran muy bien.



As in Mexico, the city of San Sebastian / Donostia in Spain, held on April 23 the Book day and they had a party which ended with the reading of Pride and Prejudice. We expect that the janeites there, had a very good time.